To provide the best experiences, we and our partners use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us and our partners to process personal data such as browsing behavior or unique IDs on this site and show (non-) personalized ads. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Click below to consent to the above or make granular choices. Your choices will be applied to this site only. You can change your settings at any time, including withdrawing your consent, by using the toggles on the Cookie Policy, or by clicking on the manage consent button at the bottom of the screen.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
The Cry Freedom videos are wonderful. Is there a plan to translate them into Spanish and contextualize them for Hispanics? We would love pass them on to our friends in Bolivia. Blessings.
Nancy, thanks for your question, which has been passed along to the gatekeepers. Stand by!
Hi Nancy,
No, we haven’t planned on translating these into Spanish as they were created primarily for audiences in the Middle East/North Africa region. Would you be interested in translating and contextualizing the content for your Bolivian friends?
-Mary at the Disciple Nations Alliance
Hi Mary,
Thanks for responding to my question. I don’t know Spanish, but I have friends in the US and Bolivia who do. Could someone at DNA supply the script in English and remove the Arabic writing from the video, and then dub the voice in Latin American Spanish back into the video? Thank you.
Blessings,
Nancy Whisler
Hi Nancy,
We could supply you with the raw footage from the video (Arabic subtitles not included) and the script in English. You would have to find someone to translate it into LA Spanish, do the voice recording, and edit it all together. Would that work for you; do you want me to send you the raw video footage and English script?
Mary
Right now I don’t know of anyone who can do that. I will try to find someone and contact you if I am able to do it. Can you give me your contact info? I will probably lose this trail in the meantime.
Yes, you always can e-mail me at mkaech@DNA Admin.org. Sorry we don’t have the capacity right now to produce a new video in Spanish, but I do hope you can find some folks to help you with that.
Mary
Thanks so much. May the Lord bless you in your work.
Nancy
You too, Nancy!